Moinsen!
Everyone has at least one weird little habit they don’t usually talk about. Or, as people like to say: „Jeder hat so seine Macken.“ This dialogue is about exactly that moment when something slips out and you realize you’re not as alone with it as you thought.
If you'd like me to cover a specific topic in the next newsletters, shoot me a message by replying to this email or leaving a comment!
Was ist dein heimlicher Tick? 🤫
Audio 🎧
Dialogue 💬
Lena: Okay, Mike, jetzt mal Butter bei die Fische ⍟. Was ist dein heimlicher Tick?
Mike: Ich weiß nicht, wovon du redest. Ich bin mental völlig stabil.
Lena: Aha. Genau das sagen Leute, die nachts mit dem Lichtschalter diskutieren.
Mike: Lustig. Sehr lustig. Können wir bitte das Thema wechseln ⍟?
Lena: Nein. Absolut nicht. Ich seh dir das doch an ⍟. Du hast diesen Blick. Also?
Mike: Gut. Aber du hast nichts gehört, ja?
Lena: Mein Mund ist verschlossen ⍟. Meistens.
Mike: Okay… ich kann keine Sprachnachrichten anhören, ohne dabei mitzunicken.
Lena: Bitte was?
Mike: Ich weiß auch nicht warum! Selbst wenn ich allein bin. Jemand redet, ich nicke. Wie so ein Wackeldackel.
Lena: Das ist ja großartig. Also auch bei WhatsApp?
Mike: Besonders da. Letztens hab ich im Bus genickt, und die Frau gegenüber hat mir zurückgenickt. Zehn Sekunden lang. Sehr unangenehm.
Lena: Ich liebe alles daran.
Mike: Tu ich nicht. Und jetzt kommt der schlimme Teil: Manchmal antworte ich leise mit „mhm“, obwohl mich niemand hören kann.
Lena: Nein!
Mike: Doch. Und genau deswegen wollte ich da nie drüber reden.
Lena: Entspann dich ⍟. Das ist kein Tick, das ist Persönlichkeit.
Mike: Super. Dann bin ich jetzt offiziell der zustimmende Sprachnachrichten-Mensch.
Notes 📝
⍟ jetzt mal Butter bei die Fische means “let’s get to the point” (literally butter by the fish) and is used to demand honesty or clarity, and it is spoken and informal.
⍟ können wir bitte das Thema wechseln means “can we please change the subject” and is used to escape an uncomfortable topic, and it is spoken and neutral.
⍟ ich seh dir das doch an means “I can tell by looking at you” and is used to claim insight into someone’s thoughts or feelings, and it is spoken and informal.
⍟ mein Mund ist verschlossen means “my lips are sealed” and is used to promise discretion, often with irony, and it is spoken and informal.
⍟ entspann dich means “relax” and is used to calm someone down in a familiar context, and it is spoken and informal.neutral.
Translation
Lena: Okay, Mike, let’s get to the point. What’s your secret habit?
Mike: I have no idea what you’re talking about. I’m completely mentally stable.
Lena: Sure. That’s exactly what people say who argue with the light switch at night.
Mike: Hilarious. Really hilarious. Can we please change the subject?
Lena: No. Absolutely not. I can tell just by looking at you. You’ve got that look. So?
Mike: Fine. But you didn’t hear this, okay?
Lena: My lips are sealed. Mostly.
Mike: Okay… I can’t listen to voice messages without nodding along.
Lena: What?
Mike: I don’t know why! Even when I’m alone. Someone talks, I nod. Like one of those dashboard dogs.
Lena: That’s amazing. Even on WhatsApp?
Mike: Especially there. The other day I was nodding on the bus, and the woman across from me nodded back. Ten seconds straight. Very awkward.
Lena: I love everything about this.
Mike: I don’t. And now comes the worst part. Sometimes I quietly answer with “mhm”, even though nobody can hear me.
Lena: No!
Mike: Yes. And that’s exactly why I never wanted to talk about it.
Lena: Relax. That’s not a quirk, that’s personality.
Mike: Great. So now I’m officially the guy who agrees with voice messages.
Bist du auch ein zustimmender Sprachnachrichten-Mensch? 😁
Schreibe einen Satz in den Kommentaren.
Alle Antworten sind willkommen 👇
Ready? Let’s practice.
Exercise 1 – Choose the More German Option 💪
Instructions: Choose the sentence that sounds more natural in spoken German. 🚀
a) Jetzt müssen wir zur Sache kommen.
b) Jetzt mal Butter bei die Fische.
a) Können wir bitte das Thema wechseln?
b) Können wir bitte den thematischen Schwerpunkt verändern?
a) Ich erkenne es anhand deiner Erscheinung.
b) Ich seh dir das doch an.
a) Mein Mund ist verschlossen.
b) Ich werde keinerlei Informationen weitergeben.
a) Entspann dich mal.
b) Bitte versetze dich in einen Zustand der Entspannung.
Exercise 2 – Fill in the Blank ✏️
Instructions: Complete each sentence with the missing expression from the dialogue.
_______, jetzt sag endlich, was los ist.
Let’s get to the pointKönnen wir bitte _______ wechseln?
Change the subjectIch _______ das doch an, dass du lügst.
I can tell by looking at youKeine Sorge, _______ ist verschlossen.
My lips are sealed_______, das ist doch kein Weltuntergang.
Relax
If you’re new here: welcome!
I’m really glad you’re here.
If you ever feel like it, tell me a bit about yourself.
Why German matters to you.
Where it feels easy.
Where it feels stuck.
You can reply, leave a comment, or just read quietly - all of that is fine. I see every message, and I’m always curious who’s on the other side of the screen.
And if this edition stayed with you for a moment, feel free to like it ♡ or pass it on to someone who might enjoy it too.
Thanks for being here.
LG
Marwan

















