Hallo zusammen,
Todayâs topic is the Vokuhila. The iconic haircut of the 80s and 90s. Vo Ku Hi La is Short for: Vorne kurz, hinten lang - short in the front, long in the back. Business in the front, party in the back.
Whatâs interesting is that this style was especially popular in East Germany, where there was often a push to feel modern and different in subtle ways⊠itâs making a comeback lately.
If you want to discuss things like this with others, feel free to join the subscriber chat - itâs free and you can access it right here đ
Part 1 - Read đ
Read the Dialogue (out loud if you can)
Mike: Martin. Was ist mit deinen Haaren passiert?
Martin: GefÀllt's dir?
Mike: Das ist ein Vokuhila.
Martin: Ich weiĂ. Ich hab's extra so gewollt â.
Mike: Ehrlich gesagt⊠steht dir das richtig gut. Das hÀtte ich jetzt nicht gedacht.
Martin: Hab ich dir doch gesagt. Der Friseur war auch erst skeptisch, aber dann meinte er, der kommt gerade voll zurĂŒck â. Ăberall in Berlin sieht man das wieder.
Mike: Stimmt eigentlich. Ich hab das bei ein paar Typen gesehen und dachte, das ist Ironie. Aber das ist's anscheinend nicht mehr.
Martin: Gar nicht. Die FuĂballer haben's wieder salonfĂ€hig â gemacht - RĂŒdiger, ein paar aus der Bundesliga. Und dann ziehen die Jungen nach, und plötzlich ist's ein Trend.
Mike: Dabei war der Vokuhila jahrelang das Symbol fĂŒr schlechten Geschmack. Mein Onkel hatte den in den Neunzigern - mit Schnurrbart dazu. Das Foto hĂ€ngt noch bei meiner Tante.
Martin: Genau das ist das Schöne daran. Der ist so lange uncool gewesen, dass er jetzt wieder cool ist. Das funktioniert immer so.
Mike: Schlechte Musik, schlechte Mode, schlechte Frisuren - alles kommt irgendwann zurĂŒck.
Martin: Und diesmal bin ich frĂŒh dran. Ich bin quasi â ein Trendsetter.
Mike: Du bist ein Mann mit einer fragwĂŒrdigen Frisur, der das gut findet. Aber ja - in dem Fall treff ich's wohl zu.
Martin: Danke. Ich glaub, das war ein Kompliment.
Mike: War es. Knapp â, aber ja.
You just saw how people really talk about this. What comes next is the part that really matters: Now listen to the audio, understand the expressions, and use the writing and speaking practice to turn it into real conversational German and build your speaking confidence.
Part 2 - Listen đ
Hear the Dialogue (switch to slow version if the original is too quick)
Audio đ§
Slow Audio âł
Part 3 - Understand đĄ
Read the explanations & translation (take your time, ask questions in the comments if something is unclear)
A) Explanations đŹ
â ich habâs extra so gewollt â A spoken phrase used to clarify that something unconventional or surprising was a fully deliberate choice and not an accident, often said with a hint of defiance or pride in casual conversation. (English: âI did it on purposeâ or âthat was intentionalâ)
â der kommt gerade voll zurĂŒck â A colloquial spoken expression used to describe something that is currently making a strong comeback in fashion, culture, or popular taste, common whenever trends and revivals come up in everyday conversation. (English: âitâs making a total comeback right nowâ or âitâs coming back in a big wayâ, literal: âitâs coming back really fully right nowâ)
â salonfĂ€hig â An informal but widely used adjective describing something that has become socially acceptable or mainstream enough to be taken seriously, often used when talking about trends, opinions, or behaviour crossing from fringe to respectable. (English: âsocially acceptableâ or âmainstreamâ, literal: âfit for the salonâ)
â quasi â A very common spoken particle used to soften a claim or signal that something is approximately or effectively true without being exactly or officially so, slotted naturally into everyday speech across all registers. (English: âbasicallyâ or âkind ofâ or âalmostâ)
â knapp â Used on its own or as a short spoken add-on to mean that something barely qualifies or only just applies, a compact and punchy way to acknowledge something while keeping a slight reservation intact. (English: âjust aboutâ or âbarelyâ or âbut only justâ, literal: âtightâ or âcloseâ)
B) Translation đ
Mike: Martin. What happened to your hair?
Martin: Do you like it?
Mike: That's a mullet.
Martin: I know. I did it on purpose.
Mike: Honestly⊠it actually really suits you. I wouldn't have expected that.
Martin: Told you. The hairdresser was sceptical at first too, but then he said it's making a total comeback right now. You see it all over Berlin again.
Mike: That's actually true. I'd seen it on a few guys and thought it was ironic. But apparently not anymore.
Martin: Not at all. The footballers made it mainstream again - RĂŒdiger, a few from the Bundesliga. And then the younger guys follow, and suddenly it's a trend.
Mike: And yet the mullet was the symbol of bad taste for years. My uncle had one in the nineties - with a moustache to go with it. The photo is still up at my aunt's place.
Martin: That's exactly what's great about it. It was uncool for so long that it's cool again now. It always works like that.
Mike: Bad music, bad fashion, bad haircuts - everything comes back eventually.
Martin: And this time I'm early. I'm basically a trendsetter.
Mike: You're a man with a questionable haircut who's happy about it. But yeah - in this case I'd say that's fair.
Martin: Thanks. I think that was a compliment.
Mike: It was. Just about, but yes.
Part 4 - Write âïž
Writing Practice (donât skip, writing trains your brain to actively form sentences, and this carries over into speaking)
Answer ONE of these:
Kennst du ungewöhnliche oder typische Frisuren-Trends? Beschreibe ein Beispiel.
Warum kommen manche Trends nach vielen Jahren wieder zurĂŒck?
Welche Rolle spielen Mode und Stil fĂŒr deine persönliche IdentitĂ€t?
Send me your text by replying to this email, and I will answer + give feedback to the first 20 replies!
(check your spam folder just in case)
đŹ Alternatively:
Post your answer in the comments.
(you are more likely to get feedback)
Part 5 - Speak đŁïž
Spoken Conversation Practice đŁïž
Have a short 5-minute conversation with your KI Sprachbuddy. This is your real speaking training. You can talk about todayâs topic, or choose something else.
I suggest talking about ONE of these topics:
Kennst du ungewöhnliche oder typische Frisuren-Trends? Beschreibe ein Beispiel.
Warum kommen manche Trends nach vielen Jahren wieder zurĂŒck?
Welche Rolle spielen Mode und Stil fĂŒr deine persönliche IdentitĂ€t?
Access required đ To use the KI Sprachbuddy, please enter the password below.
I update it occasionally for security. For the most up-to-date password, please check your latest email.
Password: Deutsch123
Wer könnte das heute noch tragen? đ
Send it to someone who could actually pull this off đ
And if you enjoyed it, tap ⥠and share it. Some styles⊠and some conversations⊠deserve a comeback.
LG
Marwan



















